Примороведение

Главная | Форум | Фото | Видео | Топонимы | Книги скачать (613 шт.) | Книги купить





Архив

Все статьи (767)



Переселенческое и крестьянское дело в Южно-Уссурийском крае

Добавлена: 30.09.2013 | Просмотров: 9452


Переселенческое и крестьянское дело в Южно-Уссурийском крае. Отчет по командировке чиновника особых поручений Переселенческого Управления А.А. Риттиха. – СПб., 1899. – 156 с. (pdf, 22.6 Мб, скачать)

Тэги: переселение, книга (скачать)


Комментарии (7)





№2 Дата: 13.04.2017 Добавил: Без имени

С апреля 2017 года в Российском государственном историческом архиве Дальнего Востока для пользователей стал доступен Фонд 98 "Южно-Уссурийское Переселенческое Управление".

В составе Фонда 98 две Описи, содержащие 362 и 64 единицы хранения документов периода 1882 – 1906 годов (включая, среди прочего, всевозможные "Посемейные списки партий переселенцев", "Годовые отчёты о переселенцах", "Статистические данные" по годам, "Списки переселенцев морским и сухопутным путём" и т.д. и т.п.).

Чего стоят одни только наименования некоторых Дел – не наименования, а песни, – например:

- "Одесские списки партий за 1895 г., на 52-х листах" (Опись 1, Дело 128).
- "Посемейные списки переселенцев, прибывших во Владивосток из Одессы партиями 1885 года на казённые средства, Проходные виды Черниговских переселенцев. Май 1886 – Июль 1887, на 176-и листах (Опись 1, Дело 350).
- "Переписка с Канцелярией Приморского Генерал-Губернатора о взыскании денег с поселенцев за провоз их морем в Приморскую Область за счёт казны, Август 1895, на 127-и листах" (Опись 2, Дело 8).
- "Список переселенцев из Черниговской губернии. Переписка с Военным Губернатором Приморской Области о переселении в Уссурийский край. Октябрь 1886 – Декабрь 1887, на 15 листах" (Опись 2, Дело 60).


№3 Дата: 14.04.2017 Добавил: Без имени

Тебе, любезный мой читатель, не надо напоминать известную русскую поговорку: "Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается".
Её смысл вполне можно перенести на работу автора краеведческой литературы: многие годы уходят у него на доскональное изучение объёмистых источников (только одна ревизская сказка состоит, как правило, из двух-трёх тысяч пожелтевших от времени рукописных листов), на "расшифровку" почерков провинциальных канцеляристов – размашистых или убористых, каллиграфических или неразборчивых, – на то, чтобы вникнуть в суть запутанных судебных дел, в которых истцы и ответчики, отстаивая свои права на какой-либо участок земли, приводят все мыслимые и немыслимые доказательства, вспоминают всех родственников до шестого колена, когда-то владевших спорным участком.

Но бывают в этой кропотливой и довольно-таки монотонной работе свои светлые и трогательные моменты.
Светлые – это когда сбывается мечта каждого краеведа: ему удаётся обнаружить неизвестный ранее документ, имеющий отношение к исследуемой им тебе.
И не трогательно ли между голубоватыми или серыми листами плотной бумаги с неровными краями вдруг увидеть засушенный цветок или тривиальную муху, ловко пришлёпнутую шустрым писарем два с половиной века назад?

Лично мне в ревизской сказке города Брянска 1795 года попалось даже гусиное перо, забытое брянским канцеляристом Надеиным. Оно разительно отличалось от перьев, с какими художники любили изображать поэтов: без пышного оперения, коротко обрезанное и очищенное гусиное перо, которым фиксировались повседневные заботы, горести и радости брянских людей XVIII века.



Алексеев Владимир Петрович. Брянские люди XVIII века. Историко-краеведческий очерк. Брянск, Издательское Товарищество «Придесенье», 1993, 200 с., 5000 экз. (о)

хобби


№4 Дата: 23.04.2017 Добавил: публикаторский бум

Без удовольствия вспоминаю и мастер-класс "профессионализма", который мне из симпатии преподнесла в 1981 году Эмма Григорьевна Герштейн. Наука её сводилась к следующему: коллеги – это не коллеги, а конкуренты, желающие у тебя что-нибудь выманить и напечатать первыми, поэтому тот наилучший профессионал, кто делится с другими минимально, а выманивает у них максимально. Увы, публикаторский бум на стыке 1980-х и 1990-х гг. отчасти руководствовался именно этим кодексом.

И сегодня, в 2010-е годы, нет-нет да утыкаешься в застарелые советские "фишки"-замашки – намеренно приглушённые ссылки в изданиях (чтобы твой дорогой "коллега" не сразу добрался!) или толстовско-салтычихинские претензии иных архивистов на право первой ночи со "своими" документами. И когда же до них дойдёт, что не читатели для архивистов, а архивисты для читателей и что автографы и черновики – всё-таки не нефть и не газ?

с. 35


№5 Дата: 20.01.2018 Добавил: Без имени

С сентября 2017 года в РГИА ДВ для пользователей стал доступен Фонд 19 "Заведующий переселенческим делом в Приморском районе".

В составе Фонда 19 четыре Описи, содержащие 3027 единиц хранения документов периода 1906 – 1921 годов.


№6 Дата: 08.02.2018 Добавил: на вашу книжную полку

Из истории заселения Шкотовского района. Документы и материалы. Владивосток, РГИА ДВ, 2017, 348 сс., 300 (о).


№7 Дата: 17.03.2021 Добавил: Сумбат Спарапетыч Гаспарян

В «Вопросах истории» опубликована исследовательская дилогия четы кандидатов политических наук. Исследование выполнено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований в рамках научного проекта.

Ткачёв С.В., Ткачёва Н.Н. Причины и цели организации массового переселения крестьян морским путём (1882-1883 гг.) // ВИ, 2020, № 1, сс. 214 — 227.

Ткачёва Н.Н., Ткачёв С.В. Практический опыт первого российского массового переселения крестьян в Уссурийский край морским путём (1882-1883 гг.) // ВИ, 2020, № 11 (1), сс. 76 — 92..

Данная дилогия должна быть неминуемо размещена на Переселенческом пункте библиотеки им. тов. Пешкова.

Часть Первая дилогии.
«Статья основана на неопубликованных документах из АВПРИ и ГА РФ".
В Примечания вынесены 13 ссылок (4 и 9) на 2 дела АВПРИ и 2 ссылки (1 и 1) на 2 дела ГА РФ.
К национальной гордости сучановедов отдельным примечанием № 11 указывается, что Сучан (из дела АВПРИ)  — это «Совр. р. Партизанская». Нынешние названия рек Цимухе, Даубихэ и Лефу в дилогии не приводятся, но во Второй части дилогии есть «в долине реки Раздольной (Суйфун)» и «в долине реки Майхэ (Артёмовка)».
В Примечаниях 5 ссылок на книгу Буссе Ф.Ф., 1896.

Часть Вторая дилогии.
В Примечаниях 12 ссылок на книгу Буссе Ф.Ф., 1896.
Авторы статьи анализируют фамилии, имена переселенцев  —  пассажиров пароходов «Россия» и «Петербург»  —  количественно и по местам исхода (4 уезда Черниговской губернии); и развивают эту тему в Примечаниях №№ 5 — 8, упомянув и Новозыбковский уезд. Однако авторы не указывают источник такой ценной информации о переселенцах  —  пассажирах двух пароходов «Доброфлота»-1883. Можно было бы указать статьи Самойленко А.Н. и Бутковской Н.В. в Выпуске 19 Записок клуба «Родовед», 2007 (и/или дать ссылку на дело РГИА ДВ)  — так исследование прибавило бы в фундаментальности.


Переселение крестьян морем в ЮУК на протяжении обеих двух частей дилогии зовётся авторами по-модному «проектом»  —  данный проект; этот проект; проект переселения; реализация проекта; implementation of the project; финансирование проекта; основной оппонент проекта; финансирование проекта; проект заселения края; организаторы проекта; the project organizers; организация проекта; огромная удача проекта; проект был утверждён; несмотря на успех проекта.
Эпохальная комбинация «В рамках проекта» не замечена, слава Всевышнему! Но есть «в рамках данной статьи», « в рамках утверждённого бюджета» и даже «в рамках дня крещения» с «матрицей» без «эмпирических коэффициентов».

Сплошь и рядом в дилогии есть и другие кудрявые словеса, вроде: «геополитические причины», «промышленная модернизация», «необходимое «жизненное пространство» где-то на Востоке», «колонизационный ресурс», «различные группы мигрантов», «экономические мигранты», «временные мигранты».

Всё же в публикуемый текст исследования событий конца 19 века не стоит тянуть глобалистскую лексику 21 века, даже если исследование фундаментальное и даже если оно в рамках научного проекта. 


Ваше имя (не обязательно, на кириллице)


Текст (не более 25000 знаков)


Cтoлицa Приморья? (защита от спама, выберите правильный ответ)



Поиск по сайту

Поиск статей по тэгу

ПрограммыСкачать программу для чтения файлов: djvu, pdf

Топонимический словарь Приморья• Все топонимы (865 шт.)
Все комментарии (413 шт.) 03.10.2022

Новые комменты к статьям689) 26.05.2022 В.К. Арсеньев, как выразитель идеи великодержавного шовинизма
688) 03.05.2022 Музей переселенцев сер. XX в. в г. Находка
687) 25.04.2022 Большой террор в Приморском крае в 1937-1938 гг.
686) 10.04.2022 Большой террор в Приморском крае в 1937-1938 гг.
685) 27.03.2022 Сергей Лазо. Воспоминания и документы


Остальные комменты (открыть/скрыть)


Новые сообщения на форумеЛистая старые газеты Армэн Сумбатыч 05.03.2021
Листая старые газеты Листая новые книги 31.01.2021
Листая старые газеты Иду красивый, 28-летний 09.08.2020
Листая старые газеты Советское Приморье 24.06.2020
Гражданская война на Дальнем Востоке Admin 05.12.2019
История г. Владивостока Admin 17.11.2019
Гражданская война на Дальнем Востоке =Я.о.б.= 09.10.2019
Листая старые газеты Нас просят сообщить 21.09.2019

Галерея
1 мин 24 с назад

Просмотренные фото
№13

Случайное фото
№1733

Новые фото
№53

Популярные фото

Сайт Общества Изучения Амурского края

Записки Общества Изучения Амурского края

Арсеньевские чтения

Издания клуба «Родовед»

Записки клуба «Находкинский родовед»

Издания краеведческого клуба «Тетюхе»

Памятные книжки Приморской области
© 2013-2022 Kraeved.info